おおみそか
取り立てて何かが変わるわけでもないけれど、「大みそか」が来た。さて、天気がいいから、これを書いたら川沿いに散歩でもしよう。
毎月の最終日を意味する「みそか」は、もうほとんど死語のはず。もともと「みそか」は「30日」という意味だ。「とおか(十日)」「はつか(二十日)」の次が「みそか(三十日)」。1ヶ月は約30日あるので、「みそか」は月末を意味するようになった。そして、1年の最後の「みそか」が「大みそか」である。
「とおか、十日」「はつか、二十日」という言葉は今でも普通に言うけれど、「みそか」以降の呼び方、「よそか、四十日」「いか、五十日」なんては完全に廃れている。名古屋弁には、『やっとかめ 八十日め』という表現が残っているけれど、文字通りの「八十日め」ではなく「ひさしぶり」という意味だ。
新しい言葉が一般に使われ始めると、古い言い回しは徐々に消えていくが、一部は熟語や慣用句の一部の中で生き残る。「大みそか」も、その一例である。
最近のコメント